Que me equivoqué: que no son plagios

Ya se me acusó de necio (supongo que tanto en el sentido de “ignorante” como en el de “terco”) por este asunto del otorgamiento del “Premio Villaurrutia” al escritor Sealtiel Alatriste, algo que deploré en un par de comentarios que demuestran su afición al plagio: “Ateniéndonos a los textos” y “Un premio mal habido

 Además de “necio” algunas personas me han asestado en estos días algunos otros sonoros rapapolvos: buena conciencia cultural, perverso, deplorable, vergonzoso, fabricante de “montañas de palabras ácidas” (este es mi preferido), lapidario, intolerante, insensato e irrespetuoso. Y, desde luego, enemigo de la UNAM, por el hecho fortuito de que el escritor Alatriste es el encargado de una de las tres tareas esenciales (la difusión cultural) de mi universidad. Pero de eso ya hablé aquí la semana pasada.

Supongo que volver al tema confirma, en efecto mi ambidiestra necedad. Fui necio como ignorante porque ignoraba cómo podía premiarse a un escritor que, pensé, plagia de manera compulsiva. Y fui necio como terco, porque no quise quedarme sumergido en esa ignorancia.

El 2 de febrero El Universal reprodujo –como toda la prensa de México-- un cable de Notimex que da cuenta de la presentación en el Museo de Arte Contemporáneo de la UNAM de los libros que le merecieron el galardón al Sr. Alatriste. En esa presentación, el escritor leyó un texto titulado “Sobre la naturaleza de lo original” que, de acuerdo a la nota, obedeció a los cuestionamientos sobre sus plagios.

Alatriste explicó su modo de escribir poniendo como ejemplo una novela que publicó en 1994 titulada Verdad de amor (que no he leído). Como él si la leyó, asegura que para escribirla tomó material de “varias biografías” del director de cine Jean Renoir que reproduce en esa novela. Y no sólo eso, sino que su novela “sigue las huellas” de alguna novela de Henry James “hasta el punto que prácticamente la secuencia anecdótica es la misma y muchos de los diálogos de mis personajes están tomados literalmente de los de James.”

Pero no se trata de plagios, explicó, pues lo que tomó de Henry James fue “transformado” y, en consecuencia, es “diferente”. El resumen de la teoría se aprieta en una frase esclarecedora: “Podría decir que es una especie de cita literaria elevada al cuadrado, un homenaje a James”.

Es fascinante. Veamos de nuevo, a la luz de esta teoría, el párrafo del escritor español Javier Villán sobre Camilo José Cela:

Sus escritos tienen esa savia y riqueza de carácter de alguien acostumbrado a lidiar los marrajos que la vida echa al ruedo. El símil taurino no es caprichoso. Camilo José Cela veía en el arte de lidiar toros un espejo de la vida española. Pruebas abundantes de ello hay en sus libros. Fue aprendiz de torero y, de no ser por el carácter subalterno y vicario del peonaje, puede que, como a Manuel Machado, le hubiera gustado ser un buen banderillero.

Ahora,  leamos el párrafo firmado por Alatriste en la Revista de la Universidad sobre Camilo José Cela:

Sus escritos tienen esa savia y riqueza de carácter de alguien acostumbrado a lidiar los marrajos que la vida echa al ruedo.El símil taurino no es caprichoso. Camilo José Cela veía en el arte de lidiar toros un espejo de la vida española. Pruebas abundantes de ello hay en sus libros. Fue aprendiz de torero y, de no ser por el carácter subalterno y vicario del peonaje, puede que, como a Manuel Machado, le hubiera gustado ser un buen banderillero.2

Para un ojo vulgar, crédulo de las engañosas apariencias, los párrafos son idénticos.

Pero si se lee con agudeza no podrían ser más diferentes.

En efecto, el párrafo de Villán ha sido transformado en un párrafo de Alatriste, no sólo porque ahora lo firma Alatriste, sino porque el párrafo original se convirtió en una “cita literaria al cuadrado”. Es decir, ha sido transformado en algo idéntico, pero diferente, pues está al cuadrado (nótese el exponente 2 al final del párrafo de Alatriste).

Habrá que suponer de este modo que en el caso de la novela que Alatriste dice haber transformado de Henry James sucedió lo mismo. Habrá que suponer que, por lo mismo, Henry James es ahora un escritor mejor, potenciado. 

Así las cosas, ofrezco una disculpa. Lo que ocurre es que soy un espíritu villano que no entiende de sutilezas teóricas. Me alegra que la “república de la letras” goce de cabal salud. Que la cultura de la UNAM esté en buenas manos. Y que reciba un premio de 200 mil pesos --aportados por el pueblo-- alguien que logró ir más allá no sólo de Henry James, sino hasta de Jorge Luis Borges.

"Podría decir que es una especie de cita literaria elevada al cuadrado, un homenaje a James"

Comentar ›

Comentarios (135)

Mostrando 1 - 50 de 135 comentarios.

Sr. Sheridan: Hice un experimento consistente en ver qué tan cierto es la excusa de Sealtiel Alatriste de que solo tomaba un párrafo que nunca era lo "sustancial" de sus artículos.

El experimento fue pasar por google su artículo titulado "Su propia destrucción" en la sección "Obituarios a destiempo" en la "Revista de la Universidad de México" que aparece en http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/3206/pdfs/105_106.pdf

Luego marqué con colores los párrafos copiados textualmente de diferentes páginas web que se anotan hasta abajo del texto.

El texto completo tiene 9,277 caracteres y si se le restan los calcados de otras fuentes quedan 3,205: la tercera parte.

Pero debe ser la tercera parte que según Alatriste es la parte "substancial.

Aquí está la prueba:

http://www.scribd.com/doc/82454589


Incluso si el "argumento" de Alatriste en el sentido de que no se roba párrafos substanciales fuera tolerable, ¿a qué escritor decente le parece que se pueden escribir párrafos "substanciales" y "párrafos insubstanciales"...

Este señor cada vez que trata de defenderse se hunde más.

Sería divertido que lo demandaran, don Guillermo, ¿a poco no? Podría vender boletos para la escena del careo. Yo pagaría lo que fuera por estar ahí.

Saludos

Genial. Es el escritor arco iris al cuadrado. Hay que enviarle copia al abogado de Alatriste, el Lic. Caballero Leal (sic) que en el último Proceso insinúa que va a demandar a Letras Libres:

http://www.oportunidadesdenegocios.com.mx/texto.asp?id_noticia=9044218

A ver si le sigue pareciendo que no se copió nada "sustancial".

"La pusilanimidad, disfrazada de falsa prudencia, ha ocasionado que muchas veces, viendo claramente la verdad, no nos atrevamos a defenderla. Santo Tomás de Aquino, enseñaba que de las siete obras de piedad espiritual la más difícil es la corrección fraterna. " 2

Se vale ofrecer una disculpa y
devolver el premio.

Su conciencia será su verdugo...

Se vale ofrecer una disculpa y
devolver el premio.

Su conciencia será su verdugo...

Jajajajaja, al cuadrado, por lo menos si hubiera dicho que era una cuestión de teoría de la recepción, refiriéndose a las relecturas de los textos o ya de perdida que que quiso emular al buen Pierre Menard de Borges, haciendo un texto idéntico pero con un punto crítico distinto jajaja, se hubiera salvado, ahora sólo queda en evidencia su falta de creatividad y su carencia de imaginación. Lástima que los concursos literarios se manejen entre amiguismos y compadrazgos, lástima que vivamos en el país del valemadrismo, lástima que en todas partes existan personas como él.

Simplemente es admirable defender la honestidad, aunque a muchos les parezca necedad, necesitamos tomar su ejemplo y defender lo que es correcto sin rendirse.

Cuando se "defiende" tanto la honestidad ya no parece muy sincero el asunto... Me recuerda al inspector Javert de Los Miserables. Me recuerda también a un colega que afirmaba: "Si no cuantificamos vamos a arrepentirnos de no cuantificar". Para la posteridad.

Gracias señor Sheridan por ser necio y por denunciar con acidez prácticas que a todas luces son reprobables y en nada benefician a la vida cultural de nuestro país.

Es nuestro Pierre Menard, pero pirata.

lo raro es que nos sorprenda esto

para titularme uno de mis sinodos abiertamente me pidio un "favor" lo denuncie en la defensoria de los derechos universitarios ¿que hicieron? NADA

en mi facultad tienEs que tener la bendicion de algun burocrata para entrar a la maestria

bravo por la unam NUESTRA QUERIDA CASA DE ESTUDIOS NIDO DE RATAS

La oficina de "transparencia" de la UNAM, el "tribunal universitario", los "derechos universitarios"... pura farsa puma.

Por cierto, el Tribunal Universitario no debería, de oficio, reprehender a Alatriste? (e investigar las acusaciones de nepotismo y compadrazgos?)

Se nota que no entró a la UNAM...

NO ENTRAR A LA UNAM?

SI COMO NO, GRACIAS A ELLOS MI VIDA SE VOLVIO LITERARIA... UN AÑO EN EL LIMBO, CUAL CUENTO KAFKIANO

Me refería a que debe aprender a escribir, y a no llamar ofensivamente a la escuela donde estudia.

¿Y por qué no habría que ser crítico con la escuela donde uno estudia? ¿Nomás por puro temor reverencial?

¿Llamar "casa de ratas" a la UNAM es ser crítico?

Me refería a que debe aprender a escribir, y no a llamar ofensivamente a la escuela donde esstudia.

México , D,F. 13 de Febrero de 2012

UNAM. Narro y Alatriste.

El Sr. Narro, desde su gestión ha liderado un grupo de intereses contrario al espíritu, de la UNAM. A impuesto directores de facultades, sin el nivel académico requerido; para el puesto (el caso de la directora de la FFYL, es uno de ellos) que gestionaran. Tiene un pendiente, aun no resuelto que es el auditorio Che Guevara. Y muchos más, que sería largo enlistarlos. Pero ahora se agrega el del Sr. ala-Triste, de triste memoria, vinculado al grupo polanco, del cual fue empleado. Es necesario que el Sr. Narro, se decida a tomar acciones en beneficio de la UNAM, y no sólo de un grupo de mafiosos. El buen juez, por su casa empieza.

Julio Merchand Rojas

Siempre hay trabajo por realizar, mi estimado, pero usted HA de estudiar AÚN más para hablar de nivel académico. Resuelva sus pendientes, cumpla primero con SU CASA.

No es de valor , esconderse en anonimo , sea valiente y de su nombre.

El valor no lo da el nombre, don Julio.

El valor no la da el nombre, don Julio.

Don Nadie, no trate de defender la corrupción y la ineficiencia de la directora de la FFYL, y de qúien la puso, ahí.Enterese de su gestión. Un abrazo

¿Será tan ineficiente que no puede usted removerla?

El sarcasmo siempre es la mejor arma contra la estupidez. ¡Genial entrada!

Aquí otro caso simpático de "intertextualidad": Zapata y la revolución mexicana de John Womack (el mío es de 1977, 8va ed. en español) y Zapata, de Pedro Ángel Palou (2007, 1era reimp.). Ojalá amerite una columna, aunque, eso sí, Palou pone una bibliografía al final de su novela para "expresar sus deudas".

Dejemos de lado las menudencias como que tratan el mismo tema, recorren el mismo periodo (1910-1919), tienen una estructura de capítulos semejante (ambos empiezan con una breve introducción, luego relatan en un capítulo el episodio en que Zapata es nombrado jefe de Anenecuilco [y ambos inician ese capítulo con una descripción geográfica del pueblo], y de allí para adelante) y Palou extrae buena parte del aparato de citas de Womack para simular sus diálogos e introducir sus "discursos de fuentes", y veamos un par de citas al cuadrado:

Palou:

"A las cuatro y media de la tarde ambos se encuentran en Pastor. Emiliano Zapata con su escolta de cincuenta hombres, Jesús Guajardo con una columna de seiscientos soldados y una ametralladora." p.209

Womack:

"A las cuatro y media de esa tarde, los dos se encontraron en Pastor, Zapata con treinta hombres y Guajardo con una columna de seiscientos soldados y una ametralladora" p.319

Palou:

"Una de esas patrullas la comanda él mismo, montado en As de Oros, a quien ya empieza a conocer. No hay señales del enemigo, pero Emiliano coloca centinelas en los distintos puntos y regresa a las afueras de la hacienda. Es la una y media de la tarde." p.213

Womack:

"Él mismo se puso al frente de una patrulla. Aunque no había señales del enemigo, Zapata puso centinelas y regresó a los alrededores de la hacienda. Era la una y media de la tarde." p.320

...

...exacto, Palou es un caso igual de escandaloso.

La villanela se la "plagié" a Alatriste antes de que se le ocurriera.

ME VA ME VA, NO MANCHEN:

En http://www.buenastareas.com/ensayos/John-Winston-Lennon/785776.html

Nació el 9 de octubre de 1940. Su madre, Julia Stanley, le puso Winston, en homenaje al Primer Ministro británico. Su padre, Fred Lennon, fue un desertor en la II Guerra Mundial y escapo como tripulante de un barco hasta el norte de Africa. Al llegar a sudestino, fue hecho preso. Su madre se unió a otro hombre, John Dykins, y dejó a John al cuidado de su hermana Mary Stanley, más conocida como la tía Mimi, y su esposo George Smith. En julio de 1946, su padre regresó y se llevó a John a Blackpool. Julia, después de encontrarlo, lo obligó a elegir con quien quedarse y John eligió a su madre. Regresaron a Liverpool y lo dejó en la casa de su tía Mimí. En el año 1952 estudia en la escuela secundaria Quarry Bank, donde se aficionó a hacer dibujos y a escribir historiasacerca de sus profesores. Su tía consiguió una recomendación para que entrara en el Colegio de Arte de Liverpool donde en 1956, un amigo le hizo escuchar "Hotel de los rompecorazones" de Elvis Presley. Su tía le compró una guitarra de segunda mano. Formó la banda "The Quarrymen" con su compañeros de clase Pete Shotton, Nigel Walley e Ivan Vaughan. El 6 de julio de 1957, mientras la banda daba un recital en los jardines de la iglesia Woolton Parich, Ivan le presentó a un chico dos años menor que él, su nombre: Paul Mc Cartney. Juntos, interpretaron por primera vez "Twenty FlightRock" de Eddie Cochran y "Be Bop a Lula" de Gene Vincent.

Y EN MELANCOLIA A CUESTAS DE ALATRISTE EN LA REVITA DE LA UNAM: LA http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/2205/pdf/105_106.pdf

Había nacido el 9 de octubre del 40. Su madre, Julia Stanley, le puso Winston en homenaje a Churchill. Su padre, Fred Lennon, fue un desertor en la Segunda Guerra Mundial y escapó como tripulante de un barco al norte de África. Al llegar a su destino, fue hecho preso. Su madre se unió a otro hombre, John Dykins, y dejó a John al cuidado de su hermana Mary Stanley, más conocida como la tía Mimi. En el 46 su padre regresó y se llevó a John a Blackpool. Julia lo buscó y lo obligó aelegir con quién quedarse. John eligió a su madre, regresaron a Liverpool y lo volvió a dejar en la casa de su tía Mimi. Para fortuna del muchacho, su tía consiguió una recomendación para que entrara en el Colegio de Arte de Liverpool donde en 1956 un amigo le hizo escuchar Heartbreak hotel de Elvis Presley. Compró una guitarra de segunda mano y, el 6 de julio de 1957, mientras participaba en un recital en los jardines de la iglesia Woolton Parich, conoció a Paul McCartney. Juntos interpretaron por primera vez Twenty Flight Rock y Be Bop-a-Lula.

LISTO. AL CUADRADITO... ¿DONDE COBRO?


No sé quién será el autor, pero es buenísimo. Sturm und drang, dice wikipedia que significa "tempestad e ímpetu"· y se refiere a una escuela de poesía alemana romántica que daba énfasis a la individualidad pasional de cada escritor Me lo hallé twitteando http://bit.ly/AxhoCL

La Villanela de Sealtiel Alatriste

Lo mío son las citas al cuadrado,
la admiración voraz, el homenaje,
el Sturm und Drang, el arte delicado.

¿Y qué más da que venga el trasnochado
Guillermo Sheridan y desmigaje
lo mío? ¿Son las citas al cuadrado

de Henry James, en su opinión, pecado?
¿Acaso no repara en el encaje,
el Sturm und Drang, el arte delicado

del énfasis, del plagio transformado
en sitio literario, en abordaje?
Lo mío son las citas: al cuadrado

lo he de llamar cuadrado permutado,
así por fin entienden el doblaje,
el Sturm und Drang, el arte delicado.

El Xavier Villaurrutia me lo han dado,
entre otras cosas, por el maquillaje.
Lo mío son las citas al cuadrado,
el Sturm und Drang, el arte delicado.

Más sobre este cuate Poitevin que es matemático en una universidad en Massachusetts. Dice en twitter hablando de este post que

Gracias a esto de Guillermo Sheridan http://bit.ly/wTiD4X descubro que las comillas son nilpotentes de orden 2. Las ""citas"" son citas.

supongo que "nilpotentes" es un lenguaje que alguien entiende.

"Nilpotente de orden 2" quiere decir que elevado a la segunda potencia es nulo. Hay objetos en matemáticas que satisfacen esa descripción. Por ejemplo, matrices que, al elevarlas al cuadrado, dan como resultado la matriz nula, que consiste únicamente de ceros. El artículo de Sheridan, que es una maravilla, por cierto, muestra una supuesta cita al cuadrado de Alatriste. Por supuesto, las comillas desaparecen. De ahí lo de la nilpotencia.

Nilpotentes de orden 2 quiere decir que se anulan a la segunda potencia (nil-nada potente, pues de potencia). Haz de cuenta como que menos por menos es más. (Es una barbaridad lo que acabo de decir, pero explica).

citas al cuadrado llevarían dos pares de comillas, pero se cancelan y no es necesario poner ni una.

El autor es pedro Poitevin, @poitevin en Twitter.

Es realmente bueno. Pero sí lo firma el autor: Pedro Poitevin, que gooogle pone como formidable palindromista. Ojo don José de la Colina

SER A MARES

Ánimo. Y, de sal, la musa leve

remata, se desata, me marea.

Rayo ave, un anular acá desea.

Raya, niña de sal, ser a las nueve

Satán o su saeta. Ser amor,

oca, velero. Ser gala de veras,

oro y amor casero, las aceras,

areca, sal. Oré sacro mayor.

Osaré. Ved al agresor: eleva

coro, mares. Atea su sonata,

se ve. Un salar es. La sé dañina.

Ya rae seda cara, luna nueva.

¿O ya raerá? Me mata. Se desata,

Me revela su mal: la sed. ¡Y omina!

Impresionante poema palindromo,, medido y hasta rimado. Y divertido, e incluso... cierto.

No sólo "medido", Adrian: si se "pronuncian" bien las sinalefas, todos los versos son endecasílabos.

Y luego: se trata de un soneto y raramente "abrazado": ABBA CBBC BDF BDF (claro, en el primer BB es consonante; luego asona).

El soneto/otenos... Ignoro si se haya logrado antes. ¿Quizás Pepe de la Colina sepa? ¿Cómo llamarlo? ¿Palindroneto?

Extraña proeza, Poitevin, un verdadero aboli bibelot...

Qué contagiosos y divertidos son los linchamientos, qué bien se siente uno cuando los ánimos se le exacerban por una causa justa, qué satisfactorio es pertenecer al grupo de los puros. Lo mejor es que después vendrá el totalitarismo que con su orden nos hará sentir que estamos en el mejor de los mundos, mi querido Pangloss.

No se ponga mamilieux oiga. Lo puro es el arte. Lo que no se vale es convertir al arte y las letras en otra puta. Nadie se siente puro, yo me siento solo indignada.

No creo, no más lea:

Digo que yo no soy un hombre puro

Yo no voy a decirte que soy un hombre puro.
Entre otras cosas
falta saber si es que lo puro existe.
O si es, pongamos, necesario.
O posible.
O si sabe bien.
¿Acaso has tú probado el agua químicamente pura,
el agua de laboratorio,
sin un grano de tierra o de estiércol,
sin el pequeño excremento de un pájaro,
el agua hecha no más de oxígeno e hidrógeno?
¡Puah!, qué porquería.

Yo no te digo pues que soy un hombre puro,
yo no te digo eso, sino todo lo contrario.
Que amo (a las mujeres, naturalmente,
pues mi amor puede decir su nombre),
y me gusta comer carne de puerco con papas,
y garbanzos y chorizos, y
huevos, pollos, carneros, pavos,
pescados y mariscos,
y bebo ron y cerveza y aguardiente y vino,
y fornico (incluso con el estómago lleno).
Soy impuro ¿qué quieres que te diga?
Completamente impuro.
Sin embargo,
creo que hay muchas cosas puras en el mundo
que no son más que pura mierda.
Por ejemplo, la pureza del virgo nonagenario.
La pureza de los novios que se masturban
en vez de acostarse juntos en una posada.
La pureza de los colegios de internado, donde
abre sus flores de semen provisional
la fauna pederasta.
La pureza de los clérigos.
La pureza de los académicos.
La pureza de los gramáticos.
La pureza de los que aseguran
que hay que ser puros, puros, puros.
La pureza de los que nunca tuvieron blenorragia.
La pureza de la mujer que nunca lamió un glande.
La pureza del que nunca succionó un clítoris.
La pureza de la que nunca parió.
La pureza del que no engendró nunca.
La pureza del que se da golpes en el pecho, y
dice santo, santo, santo,
cuando es un diablo, diablo, diablo.
En fin, la pureza
de quien no llegó a ser lo suficientemente impuro
para saber qué cosa es la pureza.

Punto, fecha y firma.
Así lo dejo escrito.

Nicolás Guillén

Invitamos a documentar debidamente este caso y publicarlo en el portal www.plagiosos.com

Lastimosamente este tipo de casos son muy frecuentes en el mundo "académico" y, debido a los niveles de descomposición social, no sólo sucede sino que es aceptado.

Un complejo e interesante caso de presentó con una publicación de un docente y directivo de la Universidad Nacional de Colombia que, luego de la denuncia detallada, derivó en impunidad.

El control social, basado en la invetigación rigurosa, las pruebas, la legislación y el sentido común pueden brindar a la sociedad y a las nuevas generaciones la verdad que la impunidad institucional oculta.

Invitamos a Guillermo Sheridan a publicar este estudio de caso en el portal www.plagiosos.com Correos: plagiosos@hotmail.com y plagiosos@gmail.com

Además de todo lo dicho en este y los anteriores blogs, presento las evidencias de la CORRUPCIÓN SOLARES-ALATRISTE (I. Solares jurado del premio Villaurrutia y Director de la Revista UNAM y S. Alatriste nuestro plagiador estrella):

Depende directamente de Alatriste: Myrna Ortega Morales (esposa de I. Solares) Coordinadora de Proyectos de Extensión Académica y Edna Rivera (exesposa) encargada del programa "Abuelos lectores y cuentacuentos". La actual esposa es la conductura de noticias del canal 22, Laura Barreda. Pueden consultarlo en la página web de Difusión Cultural: www.cultura.unam.mx

Si con esto nuestro Rector no hace nada... es porque en las cuevas del espacio cultural se pueden esconder Ali Babá y sus 40 ladrones.

Luzma:

Ya se ha demostrado lo sinverguenza de Alatriste. Pero tTu crees que el Rector NO lo sabe? Yo francamente creo que SI. La autonomía no incluye el NEPOTISMO ni la CORRUPCIÓN, A JUZGAR POR LA ACTITUD DEL RECTOR.

SOLARES-ALATRISTE-ESPOSAS DE SOLARES Y ALATRISTE-EMPRESAS DE ALATRISTE es uno de los circuitos universitarios.

UNA PESIMA IMAGEN PARA LA UNAM, UN PÉSIMO EJEMPLO PARA TODOS LOS UNIVERSITARIOS Y CIUDADANOS DE ESTE PAÍS. En nuestra Universidad se fermenta la corrupción Sr. Rector y usted parece ignorarla.

Esto de pescar plagiarios no estan difícil. A la segunda mordió el anzuelo un plagio como de dos kilos. En la Revista de la Universidad sale un artículo "de" Alatriste sobre Dostoievski que se llama "Morir mil veces" (http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/2306/pdfs/105-106.pdf ) que dice en parte así:

En el año 1844 deja el ejército y empieza a escribir Pobres gentes, novela que le dará sus primeros éxitos de crítica. En esta misma época comienza a contraer algunas deudas y a sufrir sus primeros ataques epilépticos. Las novelas que siguen Nietochka Niezvanova, Las noches blancas, El marido celoso y La mujer de otro, no tienen el éxito de la primera y reciben críticas muy negativas que sumen a Dostoievski en la depresión. Es en esta época cuando entrará en contacto con grupos radicales o utópicos, que dicen buscar la libertad del hombre.

El 16 de noviembre será condenado a muerte por actividades antigubernamentales y vinculación con un grupo radical llamado el Círculo Petrachevski. El 22 de diciembre, junto con otros prisioneros es llevado al patio de la prisión para ser fusilado. No sabía qué pasaba, un miedo agudo le atenazaba el estómago. Por un instante que no se puede medir en minutos, Dostoievski tuvo que situarse frente al pelotón y escuchar sus disparos con los ojos vendados. Creía que el siguiente disparo sería para él, pero su pena había sido conmutada por cinco años de trabajos forzados en Omsk, Siberia.

Mientras que en la entrada "Fiódor Dostoievski" de wikipedia (http://es.wikipedia.org/wiki/Fiódor_Dostoyevski) dice:

Ese mismo año dejó el ejército y empezó a escribir la novela epistolar Pobres gentes, obra que le proporcionaría sus primeros éxitos de crítica y, fundamentalmente, el reconocimiento del crítico literario Belinski. En esta misma época comenzó a contraer algunas deudas y a sufrir con más frecuencia ataques epilépticos. Sin embargo, las novelas que siguen: El doble (1846), Noches blancas (1848) y Niétochka Nezvánova (1849), no tuvieron el éxito de la primera y sufrieron críticas muy negativas, lo que sumió a Dostoyevski en la depresión. En esta época entró en contacto con ciertos grupos de ideas utópicas, llamados nihilistas, que buscaban la libertad del hombre.

El 16 de noviembre, Dostoyevski y otros miembros del Círculo Petrashevsky fueron condenados a muerte por participar en actividades antigubernamentales. El 22 de diciembre, los prisioneros fueron llevados al patio de la prisión para su fusilamiento; Dostoyevski tenía que situarse frente al pelotón de fusilamiento e incluso escuchar sus disparos con los ojos vendados, pero su pena había sido conmutada por cinco años de trabajos forzados en Omsk, Siberia.

¿Me dan mi premio?

Y para la ciencia, en la que no solo es común el plagio sino también la duplicidad (mando el mismo artículo a una revista china y a otra peruana y nadie se da cuenta y pido aumento del SNI...) existe deja vu, un servidor y base de datos que desde hace unos años sirve para descubrir estas mañas.

http://spore.vbi.vt.edu/dejavu/

Cuando empezó esta denuncia un lector llamado "Magno" escribió al "Minutario":

El tomar textos ajenos es un acto penado por la ley. El que lo hace es un ladrón pues toma lo que no es suyo. Además, de acuerdo a la RAE, una de las definiciones de corrupción es "Alteración o vicio en un libro o escrito." El acto de robar textos es un delito y es un acto de corrupción. No hay medias tintas ni lugar a interpretaciones. Un plagiario es un ladrón y es un corrupto. ¿Qué es lo que no está claro?

Un perfecto resumen, o no?

Nada tan claro como las "medias tintas". ¿Lo único más claro? La buena tinta...

Comentar

Si ya eres usuario registrado o crea tu cuenta ahora
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
Términos y condiciones de participación