Shalalá

AÑADIR A FAVORITOS
ClosePlease loginn

A G.S.

Ante mi sorpresa, un músico popular enredado en si su lied será o no el himno del Bicentenario, frente a las críticas por el estribillo de su canción dijo que la palabra “shalalá” era parte del acervo incomparable de la canción mexicana. Buscando la ocurrencia del “shalalá” en el folklore y la poesía mexicanas, me encontré con varias sorpresas, sobre todo entre los poetas. Van los resultados (adivine, adivinador, de qué poeta se trata).

La cucaracha, la cucaracha,

ya no puede shalalá…

En noche lóbrega, galán incógnito

las calles céntricas atravesó,

y bajo mística ventana gótica,

templó su cítara y así cantó:

Shalalá…

¡No moriré del todo, shalalá!

Hay aves que cruzan el pantano y no se manchan.

Mi shalalá es de esos.

¡Anda, putilla del rubor helado,

anda, vámonos al shalalá!

A veces tengo ganas de llorar

pero las suple

el shalalá.

– Pablo Soler Frost

+ posts

(México, 1965) es editor, escritor y guionista de cine. Entre sus libros recientes se encuentran La soldadesca ebria del emperador (Jus, 2010) y El reloj de Moctezuma (Aldus, 2010).


    ×  

    Selecciona el país o región donde quieres recibir tu revista: