El minutario. Guillermo Sheridan

Detalles de la entrada: El mouse y la musa

20 de Noviembre


Categorías: Minutario

El mouse y la musa

El temible y misterioso “Fiscal Especial anti copy-paste” (¿no tienes algo mejor que hacer?) me participa un nuevo amorío entre el incansable mouse y la fácil musa Google. Lo padece el profesor universitario Enrique López Aguilar, colaborador del suplemento cultural de un profesional cuanto progresista diario mexicano, en un erudito ensayo titulado “Raymond Carver, poeta del realismo sucio” que apareció el domingo.

“Hagamos el esfuerzo del párrafo breve”, escribe modestamente al anunciar el esbozo biográfico de Carver, un esfuerzo que rinde esto:

Raymond Clevie Carver, Jr. , nacido el 25 de mayo de 1938 y muerto, por cáncer pulmonar, el 2 de agosto de 1988, a los cincuenta años de su edad. Carver nació en Clatskanie, Oregon, pero vivió los años decisivos de su infancia en Yakima, Washington, donde su padre –alcohólico– trabajaba en un aserradero. Su madre fue camarera y vendedora. Tuvo un hermano llamado James Franklin Carver, nacido en 1939. Años después, Raymond estudió con el escritor John Gardner, en el Chico State College, en California. Publicó muchísimos relatos en diversas revistas y periódicos, incluidos el New Yorker y Esquire: en ellos, Carver contó la vida de personas de las clases desfavorecidas de la sociedad estadunidense. Estuvo casado dos veces y su segunda esposa fue la poetisa Tess Gallagher (...) Fue un gran amigo de Tobias Wolff y Richard Ford, compañeros suyos de la corriente minimalista. Algunos críticos lo consideran el “padre” del minimalismo literario...

Párrafo que traduce -del español al español- uno de Wikipedia:

Raymond Clevie Carver, Jr. (25 de mayo de 1938 — 2 de agosto de 1988), escritor estadounidense adscrito al llamado realismo sucio. Carver nació en Clatskanie, Oregon y creció en Yakima, Washington. Su padre trabajaba en un aserradero y era alcohólico. Su madre trabajaba como camarera y vendedora. Tuvo un único hermano llamado James Franklyn Carver que nació en 1939. Durante algún tiempo, Carver estudió bajo la tutela del escritor John Gardner, en el Chico State College, en Chico, California. Publicó un sinnúmero de relatos en revistas y periódicos, incluyendo el New Yorker y Esquire, que en su mayoría narran la vida de obreros y gente de las clases desfavorecidas de la sociedad norteamericana. (...) Carver estuvo casado dos veces. Su segunda esposa fue la poetisa Tess Galagher. Alcohólico, cuyos efectos se manifiestan en algunos de sus personajes, Carver permaneció sobrio los últimos diez años de su vida. Era un gran amigo de Tobias Wolff y de Richard Ford, escritores también del realismo sucio.

Más que el párrafo, lo breve fue el esfuerzo, claro. Luego, el intelectual se interrogó sobre el significado de realismo sucio:

Hagamos un ejercicio de la memoria: igual que en el minimalismo, el “realismo sucio” se complace en la sobriedad, en la precisión, en la parquedad para todo lo que se refiera a las descripciones (verbales, en literatura; sonoras, en música; visuales, en pintura); así, objetos, personajes y situaciones anecdóticas se trazan de la manera más concisa y superficial posible; y el uso del adverbio y la adjetivación se reducen al máximo (si se tolera el oxímoron), pues se supone que es del contexto del que debe surgir el sentido profundo de la obra. El resto es casual y coincide con las propuestas organizadas previamente por el realismo decimonónico: los personajes retratados suelen ser personas corrientes con vidas convencionales. Para el caso de la narrativa esatadunidense, cuatro ancestros de distintas épocas informan algo acerca del espíritu del “realismo sucio”: los narradores estadunidenses O. Henry...

Un “ejercicio de memoria” que consistió, claro, en recordar cómo apretarle al mouse para hacer copy-paste desde Wikipedia:

El realismo sucio («Dirty realism») se caracteriza por su tendencia a la sobriedad, la precisión y una parquedad extrema en el uso de las palabras en todo lo que se refiera a descripción. Los objetos, los personajes, las situaciones deben hallarse caracterizados de la manera más concisa y superficial posible. El uso del adverbio y la adjetivación se reducen al máximo, dado que estos autores prefieren que sea el contexto el que sugiera el sentido profundo de la obra. En cuanto a los personajes típicos, siempre tienden a retratarse seres vulgares y corrientes que llevan vidas convencionales, en la línea de uno de los grandes referentes del movimiento, el cuentista O. Henry...

En ese punto surgió un nuevo reto, aún más exigente en términos de brevedad y memoria: ¿qué es el realismo? Contesta el mouse:

Fiel a su tiempo, la novela realista europea del siglo XIX fue el género literario que representó a la burguesía, que buscaba instalarse como clase dominante en todos los aspectos de la vida, incluido el cultural y el estético. Los ideales burgueses (materialismo, utilitarismo, búsqueda del éxito económico y social) fueron impregnando paulatinamente a la novela, aunque fue inevitable que luego fueran apareciendo muchos de sus problemas internos de clase. Cuando el entusiasta ascenso burgués comenzó a convertirse en desengaño, la mera descripción externa de las conductas se transformó en la descripción interna de las mismas, lo cual terminó en procedimientos narrativos introspectivos como el monólogo interior...

Y contesta lo mismo que Wikipedia:

La novela realista europea viene a ser la épica de la clase media o burguesa que ha conseguido instalarse como clase dominante en todos los aspectos de la vida, incluido el cultural y el estético. Los ideales burgueses (materialismo, utilitarismo, búsqueda del éxito económico y social) irán apareciendo en la novela poco a poco, y en su fase final también irán apareciendo algunos de sus problemas internos. Por otra parte, cuando se vayan reiterando y agotando los temas relativos a la burguesía, la descripción realista irá penetrando en otros ámbitos y dejará la mera descripción externa de las conductas para pasar a la descripción interna de las mismas, transformándose en novela psicológica y generando procedimientos narrativos introspectivos como el monólogo interior...

¿Qué está pasando? ¿Por qué hay cada día más escritores empeñados en agregar la escritura y la lectura a la depredación general? La respuesta está (claro) en... Wikipedia

comentarios:

Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
¡Bah! ¡Que tontería! Todos sabemos que la originalidad está sobrevalorada, mientras que el antiguo y noble arte de la fusilería ha sido difamado e injustamente escarnecido.

A ver ¿Qué sería de “Lo que el viento se llevó” si no fuera por “La Muerte de Artemio Cruz”? ¿Quién carajos sería Faulkner sin Rufo, o Erskine Caldwell sin García Márquez? A ver.

Por otro lado ¿Para que tanto andarle jalando las enaguas a La Jornacha, profesor Sheridan? Usted lo que debería hacer es perseguir pejistas de a bulto, que así es como un intelectual liberal se mantiene sano y en peso.
20 de Noviembre
Comentario de: José Ramírez Moyao [Visitante]
Todo aquel que fusila debería ser fusilado.
20 de Noviembre
Comentario de: Santoyo [Visitante]
Todos sabemos...

¡Bah!
20 de Noviembre
Comentario de: Adrián [Visitante]
¿Qué no "Lo que el viento se llevó" se publicó muchos años antes que "la muerte de Artemio Cruz"?
21 de Noviembre
Comentario de: Miguel Bernal [Visitante]
A propósito de originalidad -y encima ahora que el epítome de tal concepto va de homenaje en homenaje: ridículo- ya lo decía el director de esta revista en uno de sus libros: "Si te gusta Fuentes, ve a las fuentes"...

21 de Noviembre
Comentario de: Adriana González [Visitante]
Qué discusión.

Si bien es cierto que ya nada hay por inventar o crear en esta época en que vivimos, es cierto que la copia desde hace varias décadas tiene una nueva mirada: la apropiación.

Si lo tomamos desde esa perspectiva, cambia nuestro criterio sobre el plagio.
¿Eso significa que todo vale? No lo creo, pero sí nos permite ver distinto el hecho: ya no hay nada novedoso. Todo está escrito, pintado, elaborado. En la forma como nosotros leemos todo ello que nos precede y lo reinterpretemos, le demos ciertos matices, puede vislumbrarse un mínimo de originalidad.

Una vez, alguien me dijo, si tomas una sola fuente, eso es plagio, pero si tomas varias fuentes, eso ya es investigación. Así que lo que podríamos reprocharle a Enrique López es la falta de recursos bibliográficos para apoyar la escritura de la biografía de Carver. Si hubiese citado textualmente de varias fuentes, parafraseado de mínimo tres libros, no se le estaría juzgando de "copión" (como decimos por acá, en mi ciudad), antes, le veríamos con respeto que es un hombre recursivo, que busca, que tiene un conocimiento profundo (o al menos erudito) de lo que escribe.
21 de Noviembre
Comentario de: César A. [Visitante]
Me pregunto si el comentario de R. Muñoz es en serio o sólo una ironía... ¿Todos sabemos, estimado señor...?

¿La muerte de Artemio Cruz, esencial para Lo que el viento se llevó?, ¿Rulfo -supongo que a él se refiere, o será a Gómez Rufo o, de plano, al perro de los muppets- esencial para Faulkner?; y ¿qué tiene que ver Caldwell con García Márquez? Me parece que está confundiendo influjo con copia (por cierto, estimado, revisa fechas y verás que tus afirmaciones son risibles; y veo que piensas que son los extranjeros los que "copian" a escritores de habla española...)

Bueno, tu ridículo (o el mío, al no advertir tu ironía) está servido.

Por cierto, ya dejen esa obsesión con AMLO. Ya aburre ese tema.
21 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
No deja de sorprender la alta profundidad de conceptos que manejan lectores del Profesor Sheridan.
21 de Noviembre
Comentario de: Francisco Palma [Visitante]
Entonces si la originalidad está en desuso y sobrevalorada ¿por qué los plagiarios no ponen nadamás los links al original y ya?

Ejemplo de artículo de López Aguilar:

"Raymond Carver es buen escritor: lea lo que dice wikipedia en esta dirección: http://www.wikipedia...", etcétera.

Se ahorra papel, es ecológico, barato y la gente no paga por comprar periódicos que --se supone-- pagan a escritores originales por decirle al comprador algo tan original como para ser comprados.
21 de Noviembre
Comentario de: Francisco Palma [Visitante]
Valiente odiador defensor de la Patria profesor Muñoz:

¿Cómo está eso de que "No deja de sorprender..."?

Se dice "No deja de sorprenderNOS"

Qué ¿ya se te olvidó que por tu boca habla el pueblo?
21 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
Otra del mismo Errediano e inefable autor (adicional, por supuesto, a sus frecuentes confusiones ortográficas entre preposiciones y verbos):

-------------...altas profundidades...-------------

Bella, aunque "forzada" figura. A menos que su costumbre sea ver todo desde abajo, como parece ser su obligada circunstancia.


21 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
Bueno, maestro Sheridan y compañeros del blog, nuestra infrecuente cuanto creativa colega Adriana González, con residencia en una peculiar ciudad en donde a los copiones se les dice copiones, ha exonerado a los plagiarios, redefiniéndolos como matizadores, en posible cuanto improbable grado de investigadores.

También ha decretado, fundamentado y explicado lo irracional, obsoleto e innecesario del post, del blog y del lenguaje mismo, pues...
...ya nada hay por inventar o crear en esta época en que vivimos...

...ya no hay nada novedoso. Todo está escrito, pintado, elaborado...

Así es que como ya no hay nada por hacer, me voy a hacer eso.

Buen fin e inicio de semana... si acaso el término semana todavía significa la serie de siete días consecutivos, que concluye el sábado y se inicia el domingo.
21 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Gracias ¡Oh! DON CARLOS A. CARRILLO pero la figura se debe a A. Schopenhauer, que así se burlaba de la TITÁNICA, PANTAGRUÉLICA, WIKIPÉDICA sapiencia de G.W.F. Hegel. El "chistorete" en cuestión se me pegó al leer el capítulo correspondiente a Hegel en "La Sociedad Abierta y Sus Enemigos" de K. Popper, donde cualquiera que esté interesado puede encontrarlo.

Esto me pasa por escribir demasiado: termina uno explicándole el chiste al gallego.

Usted, DON CARLOS A. CARRILLO, mejor vaya a rezarle a su amiguito imaginario, no sea que lea algo más que le cause disgusto.
21 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
¡Chin!¡Ya me descubrieron! Sí, soy un enanito. Así nací, no es mi culpa.

Prometa, DON CARLOS A. CARRILLO no hacer más mofa de mi discapacidad. Es feo burlarse así de nosotros las personas pequeñas.
21 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
La circunstancia por la que usted ve desde abajo, Erre Muñoz, no tiene punto de contacto con su estatura física, hombre, sino con su liliputense capacidad intelectual.

Por lo demás, imagino ya sabrá qué puede hacer con sus fallidas explicaciones y con sus imprudentes instrucciones.

Que lo pase bien, también.
21 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
Así está mejor, Erre Muñoz.

Tu derecho y decisión, el burlarte de Dios y su existencia; no el de referirte a una religión en particular.


21 de Noviembre
Comentario de: Rufino [Visitante]
El señor Muñoz tambien es lector del maestro Sheridan.
21 de Noviembre
Comentario de: Rufino [Visitante]
Señor don R. Muñoz, mi impresión es que sus aseveraciones no aportan nada debido a su falta de argumentos, pareceria que usted trata de quedar bien con alguien. Cuando uno tiene razón no necesita acudir a la groseria.
21 de Noviembre
Comentario de: Rufino [Visitante]
Primero pense que lo interesante de plagiar debiera ser que nadie se diera cuenta de lo que uno ha hecho y a continuación me vino a la mente que si alguien tiene una minima idea de esto ya no necesita plagiar.
21 de Noviembre
Comentario de: Romántica Insoluta [Visitante]
Al chistosísimo animador R. Muñoz:

La verdadera herejía es ante uno mismo, para ello se requiere de lucidez y peso específico. Tus comentarios me recuerdan, muy pálidamente, un pensamiento del gran Cioran:
"Honradamente, no se puede estar contra la religión sin ser religioso. Desde fuera no hay una sola crítica que pruebe nada ni comprometa a nadie. Cuando atacamos el interior de una posición, el interior de nuestra posición, no tiramos contra el adversario sino contra nosotros mismos. Una crítica efectiva es una autotortura. El resto es un juego".

Saludos,

Romántica
21 de Noviembre
Comentario de: JC Romero [Visitante]
Maestro Sheridan, cada día es más difícil encontrar escritores que sean originales. La tecnología se encarga de ponernos todo a la mano.
22 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
Bueno, Erre Muñoz, al menos, difícilmente serás criticado por tus lecturas, si Karl Popper es autor representativo de ellas.

Estarás -quizá- de acuerdo, en lo repentino y actual del prestigio que van tomado sus teorías y sus diferencias con Friedrich Hayek, a la luz (¿sombra?) de las actuales crisis financieras y económicas en el mundo entero.

Parece evidenciarse que hasta los Premios Nobel de Economía y sus teorías, pueden chafear. ¿O no?
23 de Noviembre
Comentario de: Jorge Gutierrez [Visitante]
Maestro Sheridan, hablando de plagios y derivaciones, me ha estado dando vueltas en la cabeza (cada vez que veo los títulos en la cartelera del "cine") aquel cuentito de los sujetos que se dedican a traducir los nombres de las peliculas ( publicado en la compilación Cartas de Copilco y otras postales")... y me entra la duda si sería posible diera permiso de transcribirlo (algún día) en un blog, para en adición a un trabajo de investigación en IMDB determinar cuantas peliculas a la fecha han sido victimas de tales sujetos.

Un saludo.
23 de Noviembre
Comentario de: matman78 [Visitante]
Maestro Sheridan:

Es tan exquisita su habilidad para soliviantar a los visitantes de su blog que a veces es involuntaria. Lo que empezó como una denuncia irónica del Fical Especial anti copy-paste, se ha convertido en una pelea de callejón en la que la tinta ha llegado al río. ¡Me encanta! Me lo imagino sentado frente a su computadora, enfundado en una bata roja de seda, tomándose un coñac y desternillándose de risa de nosotros. Saludos.
24 de Noviembre
Comentario de: Adriana González [Visitante]
Wow (expresión tomada de Andy Warhol), Carlos Carrillo. Menos mal no entiendo el sarcasmo que está en sus líneas (y no es sarcasmo). A lo que iba en mi comentario, pues parece que no me hice entender lo suficiente, es que en este momento no podemos pretender ser absolutamente novedosos y creativos. En lo personal, no pretendía ser creativa con mi escrito, ni más faltaba. Sólo quería anotar cómo en un momento como el que vivimos lo que pertenece al pasado es válido para ser apropiado. El problema está cuando aparecen los plagiarios, copiones, copietas, etc., quiene no hacen apropiaciones ni hacen búsquedas juiciosas de información, sencillamente toman lo que no es suyo y lo muestran como si así hubiese sido. De esto se ve con malos ojos que un personaje que se caracteriza por tener una columna o un artículo en un medio serio recurra al plagio (que es una burda copia, no más) y peor aún al plagio de Wikipedia. Si este individuo se hubiese tomado la molestia de recurrir a más fuentes, seguramente no le estaríamos dando tantas vueltas al asunto.
Por otro lado, hacer una investigación no es algo fácil, no quiero ni quise molestar la susceptibilidad de los investigadores que visitan este blog al haber afirmado que si se toman varias fuentes se deja de ser plagiario para ser investigador. Sólo que supongo que a varias personas les ha ocurrido, en medio de su investigación encuentran aspectos novedosos en algo (estoy pensando en las ciencias sociales y humanas), al final cuando han logrado rebuscar más (en revistas indexadas de universidades de otors países, en libros publicados recientemente, etc.) ven que ya alguien lo ha dicho antes. Entonces, no se es novedoso, simplemente se es intuitivo y riguroso en la forma del planteamiento de su investigación.
Carlos Carrillo, no es que ya no haya nada por hacer, es saber hacerlas con lo que ya está, ahí radica lo poco novedoso que hacemos. Y bueno, cuando es impoisible la novedad, al menos está el respeto, a los demás, al derecho de autor, etc.
24 de Noviembre
Comentario de: César A. [Visitante]
Sinceramente esa payasada postmoderna de que ya no hay nada nuevo por hacer, que todo es una repetición de las palabras de otro me resuilta francamente infantil y risible: son niños que lloran y patalean porque la tierra es redonda (me equivoco, los niños sí tienen imaginación). Perdón a Adriana González, pero todo eso es un perogrullada; desde el principio la literatura utiliza el lenguaje natural, ergo, tiene una serie limitada de expresiones. Por tanto, cualquier cosa que digamos está ya contenida en una de las posibilidades de expresión de dicha lengua. Llendo más a fondo, es verdad que -por poner un ejemplo sabido y recontracitado- la poesía no ha girado más que un una serie de temas obsesivos, sin embargo es imposible encontrar un poema que sea igual a otro. Esa es la esencia de la poesía -y de todo el arte-: decir con las limitada expresión humana un instante indecible; no trascenderlo; hacerlo presente. Cada instante escapa a los anteriores y es único. NO hay dos expresiones absolutamente iguales. Desde ese punto de vista, entonces, todo sería novedad; empero, existe el plagio y la pantomima; el juego de el mono que ve y luego hace. No hace falta más que ver a los mismos escritores "postmodernos" que -desengañados de la originalidad propia de la época romántica- se contentan con ser imitadores de los imitadores; onanismo formal. Sin espíritu de aventura no existe el arte. Recuerdo ahora los chistes de Cioran: "lo monumental, lo grandioso irreflexivo ya no es posible, por el contrario, lo interesante se eleva a nivel de categoria". Yo prefiero a dadá; destruyamos todo, comencemos de nuevo.

Todos conocemos el amor; nadie, empero se enamora de la misma manera. La monotonía del mundo de las pasiones se ilumina porque todo lo hemos sentido.
24 de Noviembre
Comentario de: Alex Borges [Visitante]
Guots.... Y dale!

Vamos a ponerla más panal (si se tolera el coloqui-neoleonismo poético): alguien podría postear (si se tolera el barbarismo) aquí (si se tolera la ambigüedad locataria que se deriva de tener un cyber-espacio al lado del viejo y venerable espacio "a la antigüita"). Una definición que sea (hágase) original, una que no haya sido sobajada, toqueteada o ultrajada por los lodos wikipédicos, sino que provenga del ronco y ancho (ansho) pecho (pesho) del primate intelectualoso que, en efecto, cumpla con el presente imperativo?

Una definición de realismo sucio que a todos nos sorprenda por el broncíneo ulular de la sobrehumana (o MUY humana... hasta femenina, dependiendo de dónde esté uno dando o escuchando la conferencia) voz que la profiera.

Que sea como si una campana libertaria tañese (o como si el que escribe conjugase con algún asomo de decencia), una definición diseñada para ser cantada y escuchada a través de nieblas impenetrables. Quiero una tan original, que Sigourney Weaver pueda defenderla.

Una que, al leerse, nos sugiera que a la sinfónica le faltan instrumentos.
24 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
Entendido y anotado, Adriana González.

Efectivamente, traté de ironizar basándome en tu interesante comentario. Desde luego, parece merecer más de lo que escribí, con ánimo que quizá pasó de ligero.

Tus precisiones terminan de hacerlo interesante; te ofrezco mi disculpa.

Saludos cordiales.
24 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Señorita Romántica Insoluta:


Agradezco muchísimo las palabras que se digna dirigirme.

Lamentablemente, yo ni aprecio los aforismos del emo avant la lettre
rumano que usted cita, ni fuí criado en fé alguna.

Soy, pues, imune a la variedad de ponzoña con la que usted ha pretendido inocularme esta vez.

Respetuosos saludos
R. Muñoz
24 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
DON CARLOS A. CARRILLO:

Lamento que mi explicación haya resultado (usando sus propias palabras) fallida. Compadézcase de mí, y haga usted un esfuerzo.

Afectuosos saludos

R. Muñoz
24 de Noviembre
Comentario de: Romántica Insoluta [Visitante]
Sr. R. Muñoz,

Le agradezco su pronta respuesta a mi comentario.

¡Se le notaba, es usted un fuereño!. No es "ponzoña", es una realidad que usted amablemente me confirma. Los fuereños, en cualquier campo, pueden ejercer su digno derecho a hacer comentarios sin ningún fondo.
Quizás los deportes... o algo.

Saludos respetuosos,

Romántica
24 de Noviembre
Comentario de: Adriana González [Visitante]
César, en ningún momento pensé injuriar la literatura y los escritores, así existan tópicos comunes y trabajados de manera megistral, y diferente.

No, yo me refería a textos informativos (como el que menciona Sheridan) y ciertas investigaciones...no más. Sin embargo, creo que más que una necedad posmoderna (la mía, por volver a insistir en ella), sí es cierto que la apropiación es una nueva mirada sobre lo que antes era determinado como copia (pienso únicamente en algunos casos particulares de las artes visuales.

Carlos, sigo pensando que por fortuna no sé leer entre líneas las intenciones de los demás.
24 de Noviembre
Comentario de: Gabriel González F. [Visitante]
César A.

Leí con gusto su cometario.Y se me hizo de lo más acertado.

Sheridan:

Creo que te estás volviendo un tanto haragán, si no, no me explico cómo es que dejaste pasar la Belisario Domínguez a Granados Chapa, o la iniciativa en el Congreso por elevar a rango constitucional "el derecho a la cultura".


Saludos cordiales


Gabriel Glz
25 de Noviembre
Comentario de: JUAN CUERVO [Visitante]
SI ESCRIBIR UNA COLUMNA CULTURAL SEMANALMENTE A VECES RESULTA DIFICIL, IMAGINO LO QUE SUFRIRÁN ESOS HÉROS QUE DIARIAMENTE EJERCEN LA OPINIÓN EN LAS PÁGINAS DE LOS PERIÓDICOS... ESOS QUE DIARIO TIENEN "ALGO QUE DECIR". DEBE SER DIFICIL. DIOS BENDIGA LOS WIKIS Y EL SHARED KNOWLEDGE...
25 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Sorpréndenos mucho, dicho sea de paso, el monismo radical de muchos de los blogueros globeros que aquí pacen y comentan: a la manera de los filósofos de Tlön, se sorprenden de la existencia de más de una persona, y no conciben que haya un Liborio distinto de una Yolanda, a su vez distinta de... ha de ser cosa de la religiosividización.
25 de Noviembre
Comentario de: RSC [Visitante]
El tema no era una disertación de que tan original o no era el artículo de López Aguilar, o si ya todo está dicho, pintado o filmado.

Simplemente nos encontramos ante una balconeadota muy gacha al fusil que López Aguilar se aventó sin ni siquiera enriquecer o maquillar el contenido de un texto, sino haciendo suyas palabras que otro escribió para cobrar un dinerito rápido y fácil en La Jornacha, cayendo en la pueril y consuetudinaria idea del mexicano de que una vez más saldría impune en este país que todo lo permite y perdona (favor de leer las excusas que algunos de sus defensores ya dieron párrafos arriba).
Nada más que en esta ocasión me lo cacharon in fraganti (a menos que él haya subido esa información a Wikipedia)

25 de Noviembre
Comentario de: César A. [Visitante]
Bien por RSC, eso es efectivamente el chiste del post. Ya sé que me pasé de solemne en mi comentario, pero lo hice sólo por que por ahí llevaba la discusión. Ya se ve que lo que le importa a algunos que aparecen aquí es sólamente criticar a Sheridan (vaya que se lo toman muy en serio) y defender hasta cosas tan indefendibles como esta. Vaya, supongo entonces que su yo escribiera en la Jornada y me fusilara Pedro Páramo sustituyendo su título por Las noches calientes de los caciques y sus huesos, nadie me diría nada.

Para terminar, estimada Adriana; efectivamente, nada decía qyue estuvieras hablando de arte, pero en el caso de las investigaciones no pasa algo muy diferente; es muy distinto citar que hacer fusiles; que haya que citar fuentes no es lo mismo a que todo esté dicho. Reyes lo demuestra; hizo de cada uno de sus ensayos una investigación y una aventura.
25 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Aparentemente, el señor RSC encuentra insuficiente mi enérgica defensa del isigne López Aguilar.
Trataré entonces de enmendarme: si el Universo entero no es más que un mal sueño que cierto amigo íntimo de CARLOS A. CARRILLO tuvo, resulta enrtonces que todo lo escrito, y más aún todo lo que está por escribirse, ya había sido previamente soñado. Todos somos, entonces, plagiarios; no sólo los pobrecitos jornaleros. QED
25 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
De acuerdo con las precisiones que hacen RSC y César A.

Lo contrario a fusilar es dar o reconocer el crédito, citar al autor. La cantidad de acreditados resulta intrascendente para el nivel de la nueva obra, para la difusión y respeto cultural que deriven de ella, independientemente de que haya utilizado algunos elementos ya existentes o de que se haya referido a ellos; su calidad se medirá por el valor intelectual agregado.

La omisión del crédito es un acto de deshonestidad; es un fraude intelectual; es un acto punible, universalmente reconocido como tal.

La balconeada que el maestro Sheridan pone a López Aguilar resulta contundente y vergonzante.
25 de Noviembre
Comentario de: dust3 [Visitante]
Primero fueron Lupita Frivolaesa y Pérez Happy, ahora le toca a López Aguilar. ¿Qué hacer?, ¿no creerles a los periodistas izquierdosos? ¿No comprar periódicos ni escuchar programas radiofónicos donde laboren progres? ¿Acaso sólo nos queda mirar "Tercer grado de primaria" y creer a pie juntillas todo lo que recita el rebaño trajeado del señor Jean? ¿O será que no hay dentro de las filas marxistas-marianistas algún intelectual suficientemente ocioso para balconear a los retros en el remoto caso que estos también le hagan al Mochaorejas intelectual?

26 de Noviembre
Comentario de: Adriana González [Visitante]
César, claro. Una cosa es citar y otra es "fusilar". En eso consiste la genialidad de una investigación, en la manera como vas tejiendo los argumentos de otros para establecer tu propio punto de vista y construir así la respuesta a una hipótesis.
No obstante, pasa que en ocasiones se parafrasea (que es, según RAE; la "frase que, imitando en su estructura otra conocida, se formula con palabras diferentes".) sin dar crédito de quién fue el autor original de dichas palabras. Por tanto, ¿en el parafraseado hay una apropiación o es una burda copia? No justifico que se plagie, no estoy de acuerdo con ello. Tampoco estoy diciendo que todos los investigadores sean unos copietas o copiones. Sólo creo que si Enrique López Aguilar se hubiera tomado la molestia de haber citado su fuente, de haber buscado en otros lugares y otros libros, muy seguramente lo que hizo no se vería con ojos llenos de indignación. De hecho, López Aguilar se comportó igual que un estudiante de colegio con pereza, que cuando le pide su maestro de literatura o de historia una biografía, consulta en primer lugar en Wikipedia. Y lo más gracioso es que cree con ingenuidad (o descaro) que su profesor no se va a dar cuenta de ello.
26 de Noviembre
Comentario de: fernando [Visitante]
Aquí la señorita sheridan (o sus esbirros) siempre me censura. Espero que esta vez no sea el caso.

En efecto, es desagradable "cachar" a alguien con las manos en la masa, como es el caso.
Por otro lado, no hay que olvidar que en TODOS los periódicos cometen errores garrafales y en todos se ha prestado uno u otro articulista a plagiar.
Recuerden también, que incluso que en el New York Times (me parece) alguna vez trabajó un periodista que escribía y describía sus coberturas "de campo" y con el paso del tiempo descubrieron que NUNCA estuvo presente en ningún lugar de los hechos.

Finalmente, sería muy agradable ver como sheridan no se retracta, e internamente se traga su orgullo (que quién sabe de dónde salió) si al final resulta que como dice alguien por ahí en algún comentario; tal vez lo que aparece en la wiki lo escribió la misma persona.
26 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Un triste escribano pergeña, sin saber que lo motiva, unas coplas de amor sin dueña. El olvido, piadoso, cobija la obra toda del triste poetastro, y su vida. Aparecen nuevas constelaciones en el cielo que el escribano conociera. Separado por edades geológicas, y por continentes, un modesto escolapio, desentrañando fatigosamente una lección de una lengua muerta, casi olvidada, se topa con unas coplillas de autor desconocido. Se las recita a su novia, con emoción verdadera, que lo abraza conmovida con sus once tentáculos.

Para la Omnipotencia y La Jornacha, que nada saben del tiempo, el autor es el amante sincero, y el rutinario operario de la palabra es un plagiario.
27 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Es de todos bien sabido que en las inmediaciones de la Delegación de Coyoacan habitan aún los últimos seguidores de la llamada secta de los plagiarios, quienes abominan de la cópula y los espejos, pues afirman que con estos se reproduce ad nauseam la Divina forma, infringiéndose con ello derechos de copyright.
27 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Un bloguero globero, de esos que abundan, se inventa un patiño que lo acompañe en sus correrías por la blogosfera. Comienzan entonces a aparecer, en diferentes sitios, comentarios (más bien procaces) de su alter alter ego, en contra suya. A medida que avanza el tiempo, las acusaciones se van perfilando: el personaje acusa a su autor de plagio. Todo lo que el bloguero ha escrito o pueda llegar a escribir, pensar, o ser, se lo debe (según los cada vez más alarmantes recados) a su patiño, que va adquiriendo rasgos cada vez más inverosímiles. Se suceden entonces los e-mails, las cartas anónimas dejadas en la puerta de su departamento, las llamadas telefónicas a la media noche. Finalmente, una madrugada, el patiño toca insistentemente a la puerta del bloguero. Hay una discusión acalorada. No tardan en llegar a las manos. Sale a relucir un arma de fuego. El bloguero ya no despierta.
27 de Noviembre
Comentario de: R. Muñoz [Visitante]
Bonachón, un prestigiado escritor y profesor-investigador adscrito a un conocido instituto del sur de la Ciudad de México, se ve obligado, por azares del destino, a compartir su cubículo con un colega de reputación dudosa. Alarmantes rumores entre los alumnos de una Facultad cercana, señalan incluso al huésped de Bonachón, como vinculado (de alguna manera poco clara) con la desaparición de uno de sus estudiantes. Al poco tiempo comienzan las pequeñas raterías en la oficina de Bonachón: las plumas bic, el mouse pad. Después, la esposa y amigas de Bonachón se ven asediadas por una plaga de llamadas telefónicas obscenas . Al mismo tiempo, aumentan las murmuraciones en los pasillos del instituto sobre el cada vez más preocupante parecido entre Bonachón y su colega maldito.
Por otra parte, al tiempo que la productividad del investigador invitado decrece, la fama de Bonachón sube como la espuma, pues este ha reemprendido su obra con nuevos bríos, dotando a su escritura de esplendores malditos que antes le eran por completo ajenos.
El día en que, estando de vacaciones en el Perú, Bonachón muere de un paro cardiaco fulminante, su colega desaparece en los mares del sur, presumiblemente devorado por tiburones. Al poco tiempo una crítica sagaz descubre que la obra completa de Bonachón, tanto la temprana como la tardía, había sido escrita por entero por el compartidor secreto.
¿Así, o necesita más argumentos, Don Rufino?
27 de Noviembre
Comentario de: CARLOS A. CARRILLO [Visitante]
No creo, Erre Muñoz, que aquí se pretenda demostrar (Q.E.D.) si existen o no plagiarios adicionales a los jornaleros.

¿En qué basas esa conclusión?

¿En dado caso, crees haberlo demostrado?

¿Es sólo otro chistorete?

Bueno, en realidad, ¿qué importa?
27 de Noviembre
Comentario de: Liborio Líbero [Visitante]
Según el contador de este simpático blog se han publicado 146 entradas. Esta es la cuarta que se refiere a la apropiación de textos disponibles en internet (3 de Octubre y 5 de Diciembre de 2007; 29 de Enero de 2008); 4 de 146 representa casi un 3%. Esto parece indicar un problema extendido entre los escritores de izquierda (aunque su alineación con tal corriente sea más o menos vaga); ¿u obedecerá más bien la frecuencia a que ningún simpatizante de esta tendencia ha dispuesto del tiempo o tenido el interés necesarios para desenmascarar a escritores afines al fiscal (que no sé por qué me trae a la mente cocos o dátiles) y el titular del blog? Profundas interrogantes universales...
28 de Noviembre
Comentario de: Adrián Zaragoza [Visitante]
Me llama la atención el hecho evidente de que el señor Liborio se dedica de tiempo completo a llevar las cuentas, sacar las estadísticas y a estudiar obsesivamente este minutario. Es raro que alguientan escrupuloso dedique su vida a escritos cuyo autor le parece tan detestable. Es como un mosquito que se encariña con la piel que pica. Debe ser una variable del "síndrome de estocolmo.
28 de Noviembre
Comentario de: dust3 [Visitante]
Variante... variable... variante... variable, ¿significarán lo mismo? Creo que aquí conviene reproducir una pregunta que formuló don Carlos Carrillo (hi!) a un compañero del blog: "¿Habrás aprobado la evaluación básica para ostentarte como profesor? Por lo anteriormente mostrado, no parece probable".
A lo mejor, Libor, eres una "variedad variable" del mosquito anófeles.
29 de Noviembre
Comentario de: Liborio Líbero [Visitante]
Oiga, Don Adrián:

Usted que ha seguido atento mi periplo sueco... ¿me podría señalar cuándo le colgué al señor Sheridan el rótulo de detestable? Los mosquitos no se encariñan con nadie; buscan sangre, su alimento; es todo...
30 de Noviembre
Comentario de: Federico [Visitante]
Es casi inverosímil cómo un buen número de lectores no entendió el sarcasmo del primer comentario de R. Muñoz. Se me cayó la quijada cuando leí por ahí que alguien había creído que Fuentes era de algún modo padre de Lo que el viento se llevó, y que Yoknapatawpha había surgido de la imaginación rulfiana (ojo: sin Faulkner no habría Rulfo, pero ¿es justo que en este caso se hable de plagio?).

En otro orden de ideas, esas interrogantes universales (nunca planteárselas antes de dormir, so pena de insomnio por decenas de noches consecutivas) me han llevado a estas conclusiones a priori:

UNO. Si se escribe en un diario militante, que tiene una clara línea editorial desde hace más de 20 años, eso no significa que se comulgue ni con la más general de las ideas políticas del medio donde se publica. Casi vale decir que el diario aludido en el post es tan veraz cuanto plural.

DOS. Señalar el plagio es, a todas luces, un acto político: el dedo flamígero que apunta al plagiario es de la mano derecha. Y nada tiene que ver con ética, principios o cosa parecida. Lo político e ideológico prima hasta en las acusaciones más distantes de aquellos terrenos. Siempre.

TRES. Abraham Moles, hazte a un lado: ha llegado el reinventor del análisis de contenido.
30 de Noviembre

Este mensaje tiene 1 feedback esperando moderación...

Dejar un comentario:

Tu dirección de email no será mostrada en este sitio.
Tu URL será mostrada.

Tags XHTML permitidos: <a, p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small, img>
(Los saltos de línea serán <br />)
(Ajustar cookies por nombre, email y url)
(Permitir a los usuarios contactar contigo por un formulario de email (tu email NO será mostrado.))





Últimas entradas:

Liga RSS

¿Qué es RSS?

Síguenos en:



Dibujo de Guillermo Sheridan por Lorena Howard